ビデオニュースでも、麻生首相が「前場(ぜんば)」を「まえば」と言い、「有無(うむ)」を「ゆうむ」と読んだ話が失笑交じりに紹介されていた。私がテレビやネットの麻生演説で気が付いた誤読?だけでも、「詳細(しょうさい)」を「ようさい」、「踏襲(とうしゅう)」を「ふしゅう」と読んでいた。
「頻繁」を「はんざつ」と読んだのはまだ「勘違い」という言い訳ができても、「ふしゅう」や「ようさい」は弁護の余地なしだろう。
特に呆れるのが「まえば」で、「経済の麻生」という看板が全くの偽りであることを意味する。しかも、麻生は「株式に満期がある」と思い込んでいるとしか解釈できない発言もしたらしい。
安倍晋三に続く「KY」首相だが、麻生の場合は空気ではなくて「漢字が読めない」というのだから、ある意味安倍よりひどいかもしれない。
それにしても、これって本当?
朝日新聞の記者ってそんなことまでしてるの?