kojitakenの日記

古寺多見(kojitaken)の日記・はてなブログ版

「お沙汰」、「身分」、そして「不経済」(笑)

3連休の初日にいきなり「お沙汰」、「身分」、それに「不経済」などという嫌な言葉を見せつけられてすっかり気が滅入ってしまった。これらのうち、最初の2つは気にならないという方もおられるようだが、私には大いに気になる。言葉遣いにはその人の思想信条、そこまで言わずとも考え方や感覚が反映されるものだからだ。

ところで、3つ目の「不経済」はもちろん意識的な誤変換である。たとえば「外部不経済」と打とうとして「外部不××」などと誤変換されたら気が狂ってしまうから、「不××」という言葉は、必要に迫られた時以外には(つまり、当該の言葉の使用および使用者を批判する時以外には)変換しないようにしようと思った次第。

蛇足だが、私は「城内実」を "jounaiminoru"、「橋下」を "hasisita" と打って変換することにしている。当該人物の名前を誤変換しないためであるが、「木内」や「橋本」と変換したい時に不快な思いをしたり恥をかいたりしないための自衛手段をも兼ねている。もちろん、話し言葉では常に「きうちみのる」「はしもと」と発音している。「不××」を誤変換させないためには、いったん「不経済」と変換しておいてから「経済」を消して、「敬う」と書いて「う」を消し、おっといけない。離散的にとはいえ全部の文字を打ち出してしまうところだった。まあそういう馬鹿げた儀式を行うことに決めたわけである。